Laruku – Kaze Ni Kienaide lyrics
Nijiiro ni kagayaku sutekina toki dakara
(Because it is a wonderful time that's shining in rainbow color)
Kaze ni fukareteiru kimi wo miteitai
(I want to continue looking at you who's being blown in the wind)
Mou hitori no boku ga doa wo nokku shitsudzuketeiru
(I who is by myself continue to knock on the door)
Mitsumeteitai kara? Mada mezamerarenai kimi wo
(Is it because I want to continue gazing at you, who still can't wake up?)
Aa nanimokamo subete oiteoide
(Leaving everything behind)
Fukai nemuri no mukougawa e ima no uchi ni
(Now, to the other side of a deep sleep)
Ameagari no sora ni Natsu no kodou ga kikoeteiru
(In the sky after the rain I can hear the beat of the summer)
"Mou kowagaranaide ii yo" Boku wa nokku shitsudzuketeiru
("Don't be afraid anymore" I continue to knock)
Aa nanimokamo tada no tokeijikake
(Everything is [moved by] merely clockwork)
Haguruma no kaketa mirai sae tanoshimeru yo
(You can only enjoy a future that's lacking of gears)
[lookin' for you]
Dokomademo tsudzuku sekai kara tsuredaseta nara
(If I can take you away from this world that continues everywhere)
[kissin' your mind]
Awaku yurare Sora no hate made tadoritsukesou
(I can find my way to the end of the sky swaying lightly)
Machijuu ni afuresouna kono omoi kogarete
(The thoughts that seem to flood the whole town is burning)
Iki mo dekinai hodo kimi ni kawareteru
(To the extent of not being able to breathe, I am broken by you)
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on your door
(That's fine That's fine)*
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on...
(That's fine That's fine)*
[lookin' for you]
Dokomademo tsudzuku sekai kara tsuredaseta nara
(If I can take you away from this world that continues everywhere)
[kissin' your mind]
Te wo tsunaida mama ochiteku no mo warukunai ne
(It's not bad even if I fall as long as our hands are joined)
Machijuu ni afuresouna kono omoi kogarete
(The thoughts that seem to flood the whole town is burning)
Iki mo dekinai hodo Oboresou
(To the extent of not being able to breathe, I am drowning)
Nijiiro ni kagayaku sutekina toki dakara
(Because it is a wonderful time that's shining in rainbow color)
Kaze ni kienai you ni kimi wo tsukamaeta
(In order not to have you disappear in the wind, I caught you)
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on your door
(That's fine That's fine)
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on...
(That's fine That's fine)
--
* mou ii is usually used in a context to mean "never mind already."